<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>｛維先生｝ &#187; atari</title>
	<atom:link href="http://www.vinside.net/tag/atari/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.vinside.net</link>
	<description>Be together with Mr. Wei.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 29 Jul 2010 08:54:31 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>恋の中孝介</title>
		<link>http://www.vinside.net/music-reading/koi-atari/</link>
		<comments>http://www.vinside.net/music-reading/koi-atari/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Jun 2009 23:30:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>維先生</dc:creator>
				<category><![CDATA[天籟]]></category>
		<category><![CDATA[atari]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.vinside.net/music-reading/%e6%88%80%e3%81%ae%e4%b8%ad%e5%ad%9d%e4%bb%8b.html</guid>
		<description><![CDATA[突然想到很久都沒有聽過中孝介了，不知道最近是否除了新專輯，於是就去問VeryCD同學。果不其然，就有了一首單曲——「恋」（這裏的“恋”的發音是“koi”），據說是日本動畫片《源氏物語千年紀》的主題曲。 大概聽了一下，曲風變化不大，歌詞的意思有待了解。同這張單曲一同發行的還有翻唱光良的《童話》。不曉得為什麼中孝介同學總是喜歡翻唱一些中文歌曲，之前也還有翻唱過王力宏同學的作品，這次是光亮。雖然很多人說他就是日本版的“刀郎”，不過我還是很喜歡他，而且相信“刀~”同學完全和他不在一個level上。 歌曲：恋(日本动画片《源氏物语千年纪》主题歌曲) 歌手：中孝介 专辑：恋 公司：Sony Muisc 语言：日语 时间：2009.3.25 介绍：地表最温柔的声音，2008台湾东洋男歌手全胜冠军中孝介最新单曲。 2009年2月13日台北的个人演唱会上，抢先演唱曲目。同时加收全亚洲冠军情歌「童话」日文版，及日本歌手争相翻唱经典歌曲「人鱼」。中孝介2009年首张单曲以「无法实现的爱」为主题创作的这首歌曲，这首「恋」是曾经在2008年12月的Simple Life上，以及2009年2月13日在台北的个人演唱会上，抢先演唱且获的大受好评的歌曲。 恋(日本动画片《源氏物语千年纪》主题歌曲)歌词： 作词：小林夏海 作曲：ハマモトヒロユキ 编曲：河野伸 せめて一度くらい 振り向いて欲しかった せめて风のように ただそばにいたかった 一途な思いに键をかけ 闭じ込めた心は 今もまだ甘く香る あなたを あなただけを いつでも见ていました 咲かないつぼみのように 报くわれない恋でした 他の人のための 笑颜だと気づいた日 远く响く声が 胸の奥を谛めつける あきらめられたら楽になる 揺れ动く心に くりかえし言い闻かせて あなたを あなただけを 思って啼き続けた 飞べない小鸟のように 行き场のない恋でした 桜舞い散る空は黄昏 切なさも痛みさえも抱えたまま あなたを あなただけを いつでも见ていました 咲かないつぼみのように 报くわれない 行き场のない恋でした]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><a href="http://www.vinside.net/wp-content/uploads/2009/06/cover.jpg"><img style="border-bottom: 0px; border-left: 0px; display: inline; border-top: 0px; border-right: 0px" title="cover" src="http://www.vinside.net/wp-content/uploads/2009/06/cover-thumb.jpg" border="0" alt="cover" width="504" height="501" /></a></p>
<p>突然想到很久都沒有聽過中孝介了，不知道最近是否除了新專輯，於是就去問VeryCD同學。果不其然，就有了一首單曲——「恋」（這裏的“恋”的發音是“koi”），據說是日本動畫片《源氏物語千年紀》的主題曲。</p>
<p>大概聽了一下，曲風變化不大，歌詞的意思有待了解。同這張單曲一同發行的還有翻唱光良的《童話》。不曉得為什麼中孝介同學總是喜歡翻唱一些中文歌曲，之前也還有翻唱過王力宏同學的作品，這次是光亮。雖然很多人說他就是日本版的“刀郎”，不過我還是很喜歡他，而且相信“刀~”同學完全和他不在一個level上。</p>
<p><span id="more-785"></span></p>
<p>歌曲：恋(日本动画片《源氏物语千年纪》主题歌曲)<br />
歌手：中孝介<br />
专辑：恋<br />
公司：Sony Muisc<br />
语言：日语<br />
时间：2009.3.25<br />
介绍：地表最温柔的声音，2008台湾东洋男歌手全胜冠军中孝介最新单曲。 2009年2月13日台北的个人演唱会上，抢先演唱曲目。同时加收全亚洲冠军情歌「童话」日文版，及日本歌手争相翻唱经典歌曲「人鱼」。中孝介2009年首张单曲以「无法实现的爱」为主题创作的这首歌曲，这首「恋」是曾经在2008年12月的Simple Life上，以及2009年2月13日在台北的个人演唱会上，抢先演唱且获的大受好评的歌曲。</p>
<p>恋(日本动画片《源氏物语千年纪》主题歌曲)歌词：</p>
<p>作词：小林夏海 作曲：ハマモトヒロユキ<br />
编曲：河野伸</p>
<p>せめて一度くらい<br />
振り向いて欲しかった<br />
せめて风のように<br />
ただそばにいたかった</p>
<p>一途な思いに键をかけ<br />
闭じ込めた心は<br />
今もまだ甘く香る</p>
<p>あなたを あなただけを<br />
いつでも见ていました<br />
咲かないつぼみのように<br />
报くわれない恋でした</p>
<p>他の人のための<br />
笑颜だと気づいた日<br />
远く响く声が<br />
胸の奥を谛めつける</p>
<p>あきらめられたら楽になる<br />
揺れ动く心に<br />
くりかえし言い闻かせて</p>
<p>あなたを あなただけを<br />
思って啼き続けた<br />
飞べない小鸟のように<br />
行き场のない恋でした</p>
<p>桜舞い散る空は黄昏<br />
切なさも痛みさえも抱えたまま</p>
<p>あなたを あなただけを<br />
いつでも见ていました<br />
咲かないつぼみのように<br />
报くわれない 行き场のない恋でした</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.vinside.net/music-reading/koi-atari/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
<enclosure url="http://www.singlesimple.com/audio/koi.mp3" length="3351024" type="audio/mpeg" />
		</item>
	</channel>
</rss>
